Slavs and Tatars Konuşması

Reverse Joy
[Tersten Neşe]

Salt Beyoğlu

21 Mart 2012 19.00

Slavs and Tatars, Mystical Mano a Mystical Mano (Muharram) Slavs and Tatars, <i>Mystical Mano a Mystical Mano</i> (Muharram), 2012
Slavs and Tatars, Mystical Mano a Mystical Mano (Muharram), 2012

SALT Beyoğlu, Açık Sinema



Reverse Joy [Tersten Neşe], Şii inancının kalbindeki daimi protesto hareketinin özündeki tasavvufun, tarihin radikal bir şekilde yeniden gözden geçirilmesinde ve bu bağlamda adalet kavramında oynadığı role bakar. İnsanın kendini 13 asır önce vuku bulmuş olayların içine hem inançsal hem de fiziki olarak yerleştirmesi; geleneksel zaman anlayışının çöküşü; kadın ve erkek rollerinin tersine dönmesi; yas tutmanın bir yolu olarak neşe… Tüm bunlar, herhangi bir anlamlı toplumsal değişim için bir teminat niteliğindeki, kutsal veya dünyevi üzerine güçlü olduğu kadar esnek bir anlayış gerektirir.

Bir araştırma ve özgün bir iş olarak Reverse Joy [Tersten Neşe], yeni iş döngümüz The Faculty of Substitution’ın [İkame Melekesi] ilk parçasıdır. Bir şeyin yerine başka bir şey koyan, bir hikâyeyi başka bir hikâye üzerinden anlatan The Faculty of Substitution [İkame Melekesi] -al-badaliya’dan tasavvufi ikameye ve antimoderne kadar- en geniş anlamıyla ikame olgusunu inceler. Reverse Joy [Tersten Neşe] durumunda, kendini keşfetme yolunda başkalarının en kişisel düşünceleri, deneyimleri, inançları ve hislerini sanki kendininmişçesine benimsemek ne anlama gelir? Bu tür dolambaçlı bir yol -üzerine çalışmak için seçilen konu adına başka bir şeye bakmak, varılacak noktaya doğrudan bir yol çizmektense başka bir yere doğru gitmek- iki nokta arasındaki en kısa mesafe olan uzaklık olgusuna nasıl meydan okur?

Bu yüzden Şii geleneği Muharrem’e bakarız, illa ki İslamiyet ya da Orta Doğu’yu daha iyi anlamak için değil; modernlik, tarih ve zaman olgularına ilişkin kendi anlayışımızı daha iyi kavrayabilmek için. Reverse Joy [Tersten Neşe] ile, 13 asır boyunca bölgesel çekişmelerin ve muhtemelen Şii inancının kendisinin bile önüne geçerek dünyanın her yerinde kimlik, mistisizm, protesto ve direniş kavramlarını etkileyecek kadar kozmik bir önem kazanmış karmaşık takımyıldızı Muharrem’i inceleriz.”

Slavs and Tatars


Konuşma, I decided not to save the world [Dünyayı kurtarmamaya karar verdim] sergisi kapsamında gerçekleştirilecektir. Konuşma dili İngilizce’dir.
PAYLAŞ
TAKVİME EKLE