SALT Yazı Programı
Salt Beyoğlu
SALT, yazı yazmaya yönelik, sistematik ya da hiyerarşik olmayan, küçük ölçekli bir toplantı serisi düzenliyor. Ne uzmanlık gerektiren, ne de sanat profesyonelleriyle sınırlı kalacak bu tartışmalar, geniş bir bakış açısıyla yürütülerek ufuk açıcı düşünce alışverişlerine olanak tanımayı amaçlıyor.
SALT Yazı Programı, uygulamalı çalışmalar yapanların yanı sıra profesyonelliğe niyetlilere yönelik olarak, bilinçli ve yaratıcı kültürel inceleme, üretim ve eleştirelliğe katkıda bulunmak üzere hazırlandı. Program bazen bir okuma kulübü, diğer zamanlar bir yazı kampı veya yoğun atölye çalışmaları şeklinde işleyecek. Katılımcılar, programa davet üzerine katılanlar ile açık çağrıya başvuranlardan oluşacak.
Buluşmaların ilk ayağını SALT, British Council ve NOA iş birliğiyle misafir araştırmacı olarak İstanbul’da bulunan Shumon Basar yönetecek. İlk buluşma, 15 Kasım Perşembe akşamı saat 21.00’de SALT Beyoğlu’nda gerçekleştirilecek.
12 Kasım Pazartesi gününe kadar duygu.demir@saltonline.org adresine ad-soyadı ve telefon numarası gönderilerek kayıt yaptırılabilir.
Shumon Basar’ın yöneteceği programın dili İngilizce’dir.
British Council ve NOA‘nın iş birliğiyle gerçekleştirilmektedir.
SALT Yazı Programı, uygulamalı çalışmalar yapanların yanı sıra profesyonelliğe niyetlilere yönelik olarak, bilinçli ve yaratıcı kültürel inceleme, üretim ve eleştirelliğe katkıda bulunmak üzere hazırlandı. Program bazen bir okuma kulübü, diğer zamanlar bir yazı kampı veya yoğun atölye çalışmaları şeklinde işleyecek. Katılımcılar, programa davet üzerine katılanlar ile açık çağrıya başvuranlardan oluşacak.
Buluşmaların ilk ayağını SALT, British Council ve NOA iş birliğiyle misafir araştırmacı olarak İstanbul’da bulunan Shumon Basar yönetecek. İlk buluşma, 15 Kasım Perşembe akşamı saat 21.00’de SALT Beyoğlu’nda gerçekleştirilecek.
12 Kasım Pazartesi gününe kadar duygu.demir@saltonline.org adresine ad-soyadı ve telefon numarası gönderilerek kayıt yaptırılabilir.
Shumon Basar’ın yöneteceği programın dili İngilizce’dir.
British Council ve NOA‘nın iş birliğiyle gerçekleştirilmektedir.
Shumon Basar kimdir?
Shumon Basar bir yazar. Bidoun ve Tank dergilerine editör ve yazar olarak katkıda bulunuyor. Do You Often Confuse Love with Fame and With Success? (2012) adlı sanatçı kitabının yazarı olan Basar’ın editörlüğünü yaptığı kitaplar arasında Translated By [Tercüme Eden] (ayrıca, 2012’de SALT Galata’da gerçekleştirilen aynı adlı serginin eş-düzenleyicisi) ve Hans Ulrich Obrist Interviews Volume 2 (2010) yer alıyor. Basar bugünlerde yeni romanı World! World! World! üzerine çalışıyor.
“Yazarlar yazarlar. Ama aslında çoğu zaman yazmazlar. Yazma, yazmanın ahlaki işlevi, noktalı virgülün şiirsel yüceliği üzerine konuşuyor olabilirler, ancak daha ziyade yazamama hakkında konuşmayı tercih ederler. ‘O kadar zor ki. Kafam marşmelova döndü.’ Yazarlar yazmaktan sanki sendikalaşmamış bir fabrikadaki birer tutsak, ucuz birer iş gücülermiş gibi bahsederler. (‘Kitap yazmak korkunç, yorucu bir mücadele.’ George Orwell) Yazarların sinirleri bozulabilir (‘Nefret ettiğim için yazıyorum.’ W. H. Gass) ve onları dinlemek de genellikle sinir bozucudur. Tüm bu ithamlara karşın, insanlığın büyük bölümü yazmayı asil bir uğraş olarak görür. Neden?
Ben okunmaya değer bulduğum yazarların hayatları üzerine samimi düşüncelerimi sunmayı planlıyorum. Aslen okuma, öncül bir yazı yazmadır. Anahtar kelimeler şunları içerir: Fikir, Cümle, Masa, Endişe, Ahenk, Rutin, Sözde Gerçek, İyi Duruş ve Kötü Ontoloji.
Bu küçük çaplı akşam saati buluşmaları, yazı yazanlar tarafından yazı yazanlar için düzenlenecek. SALT ile eleştiri, edebiyat, gazetecilik ve sanat yazarlığı gibi alanlardan şahsiyetleri davet ederek onlardan garip tutkuları, favori rahatsızlıkları ve yaradılış efsanelerini İstanbul’da yaşayan, yazı yazan ve benzer fikirlere sahip katılımcılarla paylaşmalarını isteyeceğim.”
- Shumon Basar
Shumon Basar bir yazar. Bidoun ve Tank dergilerine editör ve yazar olarak katkıda bulunuyor. Do You Often Confuse Love with Fame and With Success? (2012) adlı sanatçı kitabının yazarı olan Basar’ın editörlüğünü yaptığı kitaplar arasında Translated By [Tercüme Eden] (ayrıca, 2012’de SALT Galata’da gerçekleştirilen aynı adlı serginin eş-düzenleyicisi) ve Hans Ulrich Obrist Interviews Volume 2 (2010) yer alıyor. Basar bugünlerde yeni romanı World! World! World! üzerine çalışıyor.
“Yazarlar yazarlar. Ama aslında çoğu zaman yazmazlar. Yazma, yazmanın ahlaki işlevi, noktalı virgülün şiirsel yüceliği üzerine konuşuyor olabilirler, ancak daha ziyade yazamama hakkında konuşmayı tercih ederler. ‘O kadar zor ki. Kafam marşmelova döndü.’ Yazarlar yazmaktan sanki sendikalaşmamış bir fabrikadaki birer tutsak, ucuz birer iş gücülermiş gibi bahsederler. (‘Kitap yazmak korkunç, yorucu bir mücadele.’ George Orwell) Yazarların sinirleri bozulabilir (‘Nefret ettiğim için yazıyorum.’ W. H. Gass) ve onları dinlemek de genellikle sinir bozucudur. Tüm bu ithamlara karşın, insanlığın büyük bölümü yazmayı asil bir uğraş olarak görür. Neden?
Ben okunmaya değer bulduğum yazarların hayatları üzerine samimi düşüncelerimi sunmayı planlıyorum. Aslen okuma, öncül bir yazı yazmadır. Anahtar kelimeler şunları içerir: Fikir, Cümle, Masa, Endişe, Ahenk, Rutin, Sözde Gerçek, İyi Duruş ve Kötü Ontoloji.
Bu küçük çaplı akşam saati buluşmaları, yazı yazanlar tarafından yazı yazanlar için düzenlenecek. SALT ile eleştiri, edebiyat, gazetecilik ve sanat yazarlığı gibi alanlardan şahsiyetleri davet ederek onlardan garip tutkuları, favori rahatsızlıkları ve yaradılış efsanelerini İstanbul’da yaşayan, yazı yazan ve benzer fikirlere sahip katılımcılarla paylaşmalarını isteyeceğim.”
- Shumon Basar